Title Format Sponsor
Brazilians Working with Americans


The "Brazilians Working with Americans: Cultural Case Studies" consists of 10 brief case studies that illustrate some of the challenges that executives face when working together. The 10 cases are based on real stories from Brazilian executives who work with North Americans in Brazil. Each case study is accompanied by video clips of 3 American and 3 Brazilian executives who offer personal observations about the cases. In all there are 60 video clips from 17 executives. The comments represent the executives' personal opinions about the cultural aspects of the case studies. All materials in the "Brazilians Working with Americans: Cultural Case Studies" are provided in both English and Portuguese. That is to say, the case studies are provided in both languages. The American executives make their comments in English (with Portuguese translation) and all of the Brazilian executives make their comments in Portuguese (with English translation).

Resource Link
Falando de Negócios


Esses materiais contêm o vídeo e a transcrição escrita de entrevistas com 27 brasileiros que descrevem vários tópicos relacionados aos negócios. As entrevistas foram preparadas para oferecer uma oportunidade de estudar os termos e o vocabulário do português comercial. O objetivo principal é justamente isso: ensinar o vocabulário comercial para os alunos que têm interesse em negócios e que estão aprendendo a língua portuguesa. Assim, o objetivo é mais do lado lingüístico, mas as entrevistas também contêm muita informação útil sobre os negócios. As entrevistas são apropriadas para os alunos que já falam um nível intermediário ou avançado. Nós usamos esses materiais em preparação para os alunos americanos que vão estudar ou trabalhar no Brasil.

Resource Link
Cultural Interviews with Brazilian Executives


Cultural Interviews with Brazilian Executives is a compilation of over 170 brief video clips in which Brazilians discuss various cultural issues that are of interest to Americans who work with Brazilians. In these interviews over 60 native Portuguese speaking professionals offer their opinion on questions related to these cultural differences. There are two main sections. The first section contains a transcription and translation of these interviews and they are divided into four headings: Negotiation, Language, Courtesy and Social Situations, and Time and Scheduling. In the second sections, 27 Brazilians describe a typical day of work; what they do on a given day, what they like about their jobs, what they don't like, what kind of training and skills are necessary, etc.

Resource Link
3 of 702
Show all
Show free resources only
Show less
Show more
Your search did not return any results. Please change your search criteria.
All LRCs
Previous LRC
Next LRC
In 1990, the Department of Education established the first Language Resource Centers (LRCs) at U.S. universities in response to the growing national need for expertise and competence in foreign languages. Now, twenty-five years later, Title VI of the Higher Education Act supports sixteen LRCs, creating a national network of resources to promote and improve the teaching and learning of foreign languages.

LRCs create language learning and teaching materials, offer professional development opportunities for language instructors, and conduct and disseminate research on foreign language learning. All LRCs engage in efforts that enable U.S. citizens to better work, serve, and lead.

8 Areas of Focus

Each LRC has a unique story and mission, but all LRC work is organized around eight basic areas:
  • Research
  • Teaching materials
  • Digital tools and resources
  • Assessment
  • Professional development
  • Less commonly taught languages initiatives
  • K-12 initiatives
  • Outreach and dissemination

Contact Us

You may also contact each LRC individually by locating their directory information in the Meet the LRCs menu.


The U.S. Department of Education Title VI provides funding for Language Resource Centers. The contents of this website do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education nor imply endorsement by the federal government.
© Title VI Language Resource Centers