Title Format Sponsor
Perform Suzhou: a Course in Intermediate to Advanced Spoken Mandarin
Print

Description

Perform Suzhou: a Course in Intermediate to Advanced Spoken Mandarin is a self-manageable intensive course designed to help Chinese language learners raise their level of sophistication in interacting with the local people while staying and studying in Suzhou. Communication strategies developed through this course will be generally applicable to other cities in China.

Resource Link
Coyote Traces – Aku Wuwu’s Poetic Sojourn in America
Audio-Visual

Description

Aku Wuwu is a poet of the Yi ethnic minority in China, also a literary critic and a professor at Southwest University for Nationalities. "Coyote Traces – Aku Wuwu’s Poetic Sojourn in America" consists of 80 poems written in Chinese about Aku’s observations and insights during his travels among people of various races in America from Aku’s unique perspective as a cross-culture individual himself. This book also includes two valuable interviews of the author by one of the translators – Professor WEN Peihong. The other translator is Professor Mark Bender from DEALL at OSU. Here, we present the recitations of the poems in this book, as sound is always an important part of poetry. Reciters: Chinese – SUN Hong, professor and head of the Department of Performance (Drama, TV, and Film) in the School of Arts at Southwest University for Nationalities. English – Mark Bender, professor of Chinese literature and folklore at The Ohio State University.

Resource Link
Tiger Traces: Selected Nuosu and Chinese Poetry by Aku Wuwu
Audio-Visual

Description

This book (with CD) introduce the poetic works of Aku Wuwu, a poet from an ethnic minority group in southwest China called Yi. Aku is a member of a subgroup of the Yi known as the Nuosu, who had an “independent kingdom” in the mountains of southern Sichuan province for hundreds of years. Although most contemporary Yi poets write in Chinese, Aku has taken the lead in composing poetry in the Nuosu dialect. Because of these efforts he has been called the “creator of modern poetry in Yi.” Aku is presently a professor of Yi Studies at Southwest Nationalities University, Chengdu, Sichuan province. The English versions of the Chinese language poems were made by Mark Bender (Professor of DEALL, OSU), while the versions of the Nuosu poems were made in a joint effort by Bender, Aku, and Jjiepa Ayi, a graduate of the Yi Studies Center at the Southwest Nationalities University. For the included recitation of the poems, Aku reads from both his Chinese language and Nuosu dialect poems, including his most famous work, “Calling Back the Soul of Zhyge Alu.” Kate Polak, a performance poet and graduate of the creative writing program at Ohio State University, joins Mark Bender in reading English versions of Aku’s poems. This is the first time Nuosu language poems have been released to a global audience.

Resource Link
3 of 708
Show all
Show free resources only
Show less
Show more
Upcoming Events
Sep
2021
29
Arizona
Workshop
Translating Google Translate: Instructional Strategies for Machine Translation in the Language Classroom

Webinar presented by Emily Hellmich (University of Arizona) and Kimberly Vinall (DeAnza College). Google Translate and other machine translation platforms can be a source of strife and confusion in language learning classrooms. Many instructors wonder if and how to handle these platforms with their students. This webinar presents a series of instructional strategies for how to approach machine translation platforms in the language classroom. These strategies come from findings of a research study that used screen recording and retrospective interviews to observe how foreign language learners (French, Spanish, Mandarin) actually use machine translation platforms while completing a writing task. In the webinar, we present key findings from the study and explore the implications they have for instructional practices. By the end of the webinar, participants will be able to: 1) broadly describe how students actually use machine translation; 2) identify a range of instructional strategies in three areas (training, assignment creation, policies); and 3) reflect on how to integrate take-ways from the webinar into their own teaching/learning contexts.

Event Link
Nov
2021
6
Arizona
Workshop
Building Bridges Across Cultures through Global Inquiry with Children

A webinar presented by Kathy G. Short and Dorea Kleker (University of Arizona). In our interconnected world, an understanding of global cultures has become a necessity as children are challenged to think and act globally. Our inquiry as educators is on creating instructional strategies that encourage children to develop open-minded perspectives toward ways of living that differ from their own. We invite children to engage in inquiries around specific cultures, while trying to avoid the pitfalls of only exploring surface aspects of a culture and not the deeper values and beliefs that underlie easily observable traditions and actions. Our goal is that children develop an orientation on the world that balances reflection on the known through identifying their loyalties with reflection on the new through developing open-minded perspectives. In this webinar, we share the instructional strategies and frameworks we have developed in working with elementary children to explore their cultural identities and to engage them in inquiries on specific global cultures, such as Korea and India. These inquiries are supported through global children’s literature and a range of interactive experiences. We will provide examples of children’s use of thinking routines, instructional strategies, and children’s books as well as engage participants in trying out several strategies.

Event Link
Jan
2022
27 - 30
Arizona
Conference
2022 Intercultural Competence Conference

ICC 2022: Decentering Mobility in Intercultural Education: Engagement, Equity and Access Extended Proposal Submission Deadline June 21, 2021 A hybrid event, in Tucson, Arizona, and online, with plenary speakers: * Uju Anya, Pennsylvania State University, USA * Maria Dasli, University of Edinburgh, Scotland * Jennifer Pipitone, College of Mount Saint Vincent, USA In January 2022, the eighth International Conference on the Development and Assessment of Intercultural Competence (ICC) will be a hybrid event on the theme of "Decentering Mobility in Intercultural Education: Engagement, Equity and Access." Presentations will focus on the ways in which intercultural communication and the teaching and learning thereof have been shaped through mobility – both virtual and physical. Of particular interest are contributions that address how the changing state of intercultural communication has been shaped by a world that is simultaneously more and less mobile, for example, due to differences in access among learners or to changing circumstances, such as the current global health crisis. Proposals will be submitted as one of five types: paper presentation, symposium, roundtable discussion, poster, and workshop. See the complete submission guidelines for more about the conference theme and the format of these presentations, proposal restrictions and limitations, access to the online proposal submission form, and notification dates, etc. Proposal Submission Deadline: June 4, 2021. Full Call for Proposals and Submission Guidelines: https://icc.arizona.edu/2022cfp/ Registration for ICC 2020 will open in the Fall.

Event Link
0 - 3 of 3
All LRCs
Previous LRC
Next LRC
In 1990, the Department of Education established the first Language Resource Centers (LRCs) at U.S. universities in response to the growing national need for expertise and competence in foreign languages. Now, twenty-five years later, Title VI of the Higher Education Act supports sixteen LRCs, creating a national network of resources to promote and improve the teaching and learning of foreign languages.

LRCs create language learning and teaching materials, offer professional development opportunities for language instructors, and conduct and disseminate research on foreign language learning. All LRCs engage in efforts that enable U.S. citizens to better work, serve, and lead.

8 Areas of Focus

Each LRC has a unique story and mission, but all LRC work is organized around eight basic areas:
  • Research
  • Teaching materials
  • Digital tools and resources
  • Assessment
  • Professional development
  • Less commonly taught languages initiatives
  • K-12 initiatives
  • Outreach and dissemination

Contact Us

You may also contact each LRC individually by locating their directory information in the Meet the LRCs menu.

Funding

The U.S. Department of Education Title VI provides funding for Language Resource Centers. The contents of this website do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education nor imply endorsement by the federal government.
© Title VI Language Resource Centers