Title Format Sponsor
Language learning motivation: Pathways to the new century
Print

Description

This volume chronicles a revolution in our thinking about what makes students want to learn languages and what causes them to persist in that difficult and rewarding adventure. Topics in this book include the internal structures of and external connections with foreign language motivation; an exploration of adult language learning motivation, self-efficacy, and anxiety; a comparison of the motivations and learning strategies of students of Japanese and Spanish; and an enhancement of the theory of language learning motivation from many psychological and social perspectives.

Resource Link
Foreign language teaching and language minority education
Print

Description

This volume seeks to examine the potential for building relationships among foreign language, bilingual, and ESL programs towards fostering bilingualism. Part I of the volume examines the sociopolitical contexts for language partner-ships, including: obstacles to developing bilingualism implications of acculturation, identity, and language issues for linguistic minorities. the potential for developing partnerships across primary, secondary, and tertiary institutions. Part II of the volume provides research findings on the Foreign Language Partnership Project designed to capitalize on the resources of immigrant students to enhance foreign language learning.

Resource Link
Corpus linguistics for Korean language learning and teaching
Print

Description

Dramatic advances in personal-computer technology have given language teachers access to vast quantities of machine-readable text, which can be analyzed with a view toward improving the basis of language instruction. Corpus linguistics provides analytic techniques and practical tools for studying language in use. This volume provides both an introductory framework for the use of corpus linguistics for language teaching and examples of its application for Korean teaching and learning. The collected papers cover topics in Korean syntax, lexicon, and discourse, and second language acquisition research, always with a focus on application in the classroom. An overview of Korean corpus linguistics tools and available Korean corpora are also included.

Resource Link
3 of 712
Show all
Show free resources only
Show less
Show more
Upcoming Events
Apr
2021
16
Utah
Workshop
How to Improve 2nd Language Reading Fluency and Word Recognition (Chinese Language)

Reading fluently in a foreign or second language can be challenging. Past research has shown that reading fluency can influence word recognition and comprehension, but few action research projects have examined reading fluency. This session will report the results of a recently published study (Journal of Immersion and Content-Based Education) that investigated the effects of timed, repeated readings and peer assisted learning strategies (PALS) with Chinese Foreign Language (CFL) learners. Results showed that the PALS group scored significantly better on tests of reading fluency,character recognition, and comprehension than the control group. In addition, a survey that examined students’ attitudes towards literacy revealed that the PALS students reported significantly higher levels of confidence and enjoyment of reading. Session participants will learn how to develop and teach the PALS intervention and how to situate reading fluency within a comprehensive literacy program. This webinar is applicable for all Chinese teachers in different fields including DLI and general world language. THE WEBINAR IS FREE BUT REGISTRATION IS REQUIRED.

Event Link
Apr
2021
21
Arizona
Workshop
Webinar- Translation in the Multilingual Language Classroom: Rationale, Roles and Activity Design

A webinar presented by Sonia Colina and Sara Albrecht, University of Arizona. Pedagogical translation is making a comeback in the multilingual language classroom as an activity that promotes literacy, metalinguistic and cultural awareness, translanguaging, language diversity, and community engagement. While theoretical papers on this topic are becoming more common, practical guidance for teachers on how to incorporate translation in their curriculum in an informed manner is scarce. This presentation will help teachers understand the historical context that banned translation, the justification for its reintroduction, and the roles translation can serve in language learning. Participants will be guided through sample activities and will learn basic steps to design translation activities that meet their learning goals. This webinar is part of a larger CERCLL project, Cross-Cultural Thinking Through Translation and Interpretation

Event Link
May
2021
8
Arizona
Workshop
Webinar- Vlogging Abroad: L2 Multimodal Composing for Language Learning and Cultural Reflection

Webinar presented by Natalie Amgott, a doctoral candidate in Second Language Acquisition and Teaching at the University of Arizona. In the twenty-first century, the growing importance of multicultural and multilingual competences is undeniable in our global economy (Douglas Fir Group, 2016). While decades of educators have called for channeling the “multi” into our modes, genres, and registers of language teaching materials (e.g., the New London Group, 1996), little research exists on how multimodal composing can mediate expansion of linguistic and cultural repertoire in L2 contexts outside of EFL and ESL (Kumagai et al., 2015; Schmerbeck & Lucht, 2017). In this webinar, postsecondary instructors and administrators of world languages will learn how to leverage multimodal composing for language learning and cultural reflection in study abroad contexts. A brief overview of how multimodal composing has been applied to EFL and ESL contexts will highlight how multimodal projects support academic learning (Pacheco et al., 2017), self-reflection (DeJaynes, 2015), and multilingual identities (Cummins et al., 2015). Amgott will then illustrate how the findings in EFL and literacy research can be translated to the postsecondary study abroad arena. Attendees will learn about the importance of modeling and scaffolding for fostering engagement and access to full multilingual and multimodal repertoires through multimodal composing (Pacheco & Smith, 2015; Smith et al., 2017) and discuss how multimodal and technological workshops can be coupled with discussion of the vlog genre in order for students to reflexively explore their study abroad environment. After this session, attendees will be able to apply their understanding of multimodality and their course context(s) to encourage students to use multimodal vlogging to reflect on cultural and socioemotional experiences, to develop metalinguistic awareness, and to promote goal-setting and accountability in the language learning community. This event is one in a two-part webinar series on exploring Intercultural communication in the L2 classroom.

Event Link
0 - 3 of 10
All LRCs
Previous LRC
Next LRC
In 1990, the Department of Education established the first Language Resource Centers (LRCs) at U.S. universities in response to the growing national need for expertise and competence in foreign languages. Now, twenty-five years later, Title VI of the Higher Education Act supports sixteen LRCs, creating a national network of resources to promote and improve the teaching and learning of foreign languages.

LRCs create language learning and teaching materials, offer professional development opportunities for language instructors, and conduct and disseminate research on foreign language learning. All LRCs engage in efforts that enable U.S. citizens to better work, serve, and lead.

8 Areas of Focus

Each LRC has a unique story and mission, but all LRC work is organized around eight basic areas:
  • Research
  • Teaching materials
  • Digital tools and resources
  • Assessment
  • Professional development
  • Less commonly taught languages initiatives
  • K-12 initiatives
  • Outreach and dissemination

Contact Us

You may also contact each LRC individually by locating their directory information in the Meet the LRCs menu.

Funding

The U.S. Department of Education Title VI provides funding for Language Resource Centers. The contents of this website do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education nor imply endorsement by the federal government.
© Title VI Language Resource Centers